The Arabic word idraak translates to realisation
The Arabic word idraak translates to realisation
The Arabic word idraak translates to realisation
The Arabic word idraak translates to realisation

‘Idraak’: Arabic word for realisation has meanings connected to knowledge


Maan Jalal
  • English
  • Arabic

As 2023 comes to a close, it is natural to reflect on things that have changed in our lives and around the world. Often, hindsight provides plenty of realisations.

This year has been marked with more than a few social, cultural, political and economic changes. Many of these were witnessed live as they were unfolding in real time online, with the public interacting, commenting and in dialogue with each other.

This week we present an Arabic Word of the Year, idraak, which translates to realisation.

From a local to a global level, particularly through online movements, the public has consciously found itself questioning, realising and becoming aware that they can’t always depend on how their environment and the world in general is being presented to them.

Idraak in all its facets is the perfect word to describe this state of being. The word, which is often pronounced adraka, is a verb made of the four Arabic letters, alif, dal, rah and kaf.

  • Hob is the Arabic word for love, but can be used in many contexts
    Hob is the Arabic word for love, but can be used in many contexts
  • The Arabic word helu translates, in English, to sweet
    The Arabic word helu translates, in English, to sweet
  • Nashef is the Arabic word for dry, but has many connotations, depending on the context in which you use it
    Nashef is the Arabic word for dry, but has many connotations, depending on the context in which you use it
  • The Arabic word hurriyeh translates to freedom in English
    The Arabic word hurriyeh translates to freedom in English
  • The Arabic word tayeb can mean delicious or good, depending on the context
    The Arabic word tayeb can mean delicious or good, depending on the context
  • The Arabic word mustaqbal is best expressed as future in English
    The Arabic word mustaqbal is best expressed as future in English
  • Waqaa, the Arabic word for fall, can signify a loss of power, stature, health or grace
    Waqaa, the Arabic word for fall, can signify a loss of power, stature, health or grace
  • Hudood means borders in English
    Hudood means borders in English
  • The Arabic word rooh translates to spirit or soul in English
    The Arabic word rooh translates to spirit or soul in English
  • The Arabic word ain means eye in English
    The Arabic word ain means eye in English
  • Waraq, the Arabic word of the week means paper in English
    Waraq, the Arabic word of the week means paper in English
  • Bahr, the Arabic for sea, has a poetic lilt
    Bahr, the Arabic for sea, has a poetic lilt
  • Kareem means generous in English
    Kareem means generous in English
  • Bab means door in English
    Bab means door in English
  • Eid means holiday or festival
    Eid means holiday or festival
  • Najm means star for the night sky and cosmos, but also has plenty of other meanings, including ambition or fame
    Najm means star for the night sky and cosmos, but also has plenty of other meanings, including ambition or fame
  • Alwan, the Arabic word for colours, has many shades of meaning
    Alwan, the Arabic word for colours, has many shades of meaning
  • Akel can refer to home-cooked meals, embezzlement, fire and rust
    Akel can refer to home-cooked meals, embezzlement, fire and rust
  • Jamal is the Arabic word for beauty, be it literal or figurative
    Jamal is the Arabic word for beauty, be it literal or figurative
  • Herfe translates to profession or craft
    Herfe translates to profession or craft
  • Tabiaa translates to nature and can frame landscapes and portraits
    Tabiaa translates to nature and can frame landscapes and portraits
  • Sehha is the Arabic word for health
    Sehha is the Arabic word for health
  • Ijaza is Arabic for holiday and shines in summer but is not stress-free
    Ijaza is Arabic for holiday and shines in summer but is not stress-free
  • Aamal is the Arabic word for work
    Aamal is the Arabic word for work
  • Al dahr translates to time
    Al dahr translates to time
  • Qalb is a word for heart, with poetic roots
    Qalb is a word for heart, with poetic roots
  • Lugha in Arabic translates to language in English
    Lugha in Arabic translates to language in English
  • Insaan means human being
    Insaan means human being
  • Na'eeman is an idiomatic expression used when someone has had a shower or bath, a haircut or had their beard trimmed
    Na'eeman is an idiomatic expression used when someone has had a shower or bath, a haircut or had their beard trimmed
  • The Arabic word for life touches on eternity, death and accomplishment
    The Arabic word for life touches on eternity, death and accomplishment
  • Qamar is the Arabic for moon
    Qamar is the Arabic for moon
  • The Arabic word for strength or power is quwwa
    The Arabic word for strength or power is quwwa
  • Burj is Arabic for tower
    Burj is Arabic for tower
  • The Arabic word for sun is shams
    The Arabic word for sun is shams
  • Sabr in English can translate to patience
    Sabr in English can translate to patience
  • Hayba is the Arabic word for prestige
    Hayba is the Arabic word for prestige
  • The Arabic term al shay'e translates as 'the thing' in English
    The Arabic term al shay'e translates as 'the thing' in English
  • The Arabic word for road is tareeq
    The Arabic word for road is tareeq
  • The Arabic word for read has mystical and scholarly connotations
    The Arabic word for read has mystical and scholarly connotations
  • Istikan is the Arabic word for a type of tea cup
    Istikan is the Arabic word for a type of tea cup
  • The Arabic word hanan means affection in English
    The Arabic word hanan means affection in English
  • The Arabic word atlal means ruins in English
    The Arabic word atlal means ruins in English
  • Kura is the Arabic word for ball, in all its forms
    Kura is the Arabic word for ball, in all its forms
  • Janaah in Arabic means wing in English
    Janaah in Arabic means wing in English
  • The Arabic word sana translates to year in English
    The Arabic word sana translates to year in English
  • Qasida is the Arabic for poem, not poetry
    Qasida is the Arabic for poem, not poetry
  • Ameer, the Arabic word for prince, which influenced another English title
    Ameer, the Arabic word for prince, which influenced another English title
  • Nakhla translates to palm tree in English
    Nakhla translates to palm tree in English
  • Al samt is the Arabic for silence
    Al samt is the Arabic for silence
  • Kalimaat translates to words in English
    Kalimaat translates to words in English
  • Markaz is Arabic for centre
    Markaz is Arabic for centre
  • Beshara is the Arabic word for good news
    Beshara is the Arabic word for good news
  • Bayt is the Arabic for house or home
    Bayt is the Arabic for house or home
  • Fann is the Arabic word for art, and can be either a verb or an adjective
    Fann is the Arabic word for art, and can be either a verb or an adjective
  • Isim, which means name, is made up of three letters, alif, seen and meem
    Isim, which means name, is made up of three letters, alif, seen and meem
  • Dunya is the Arabic word for world
    Dunya is the Arabic word for world
  • Nazaafah translates to cleanliness in English
    Nazaafah translates to cleanliness in English
  • Many traditions revolve around drinking coffee, including weddings, funerals and business meetings
    Many traditions revolve around drinking coffee, including weddings, funerals and business meetings
  • Fajr is the Arabic word for dawn
    Fajr is the Arabic word for dawn
  • Maghrib is the Arabic word for sunset
    Maghrib is the Arabic word for sunset
  • The Arabic language is filled with idioms, quotes and colloquial quips involving the mirror
    The Arabic language is filled with idioms, quotes and colloquial quips involving the mirror
  • Raei is the Arabic word for opinion
    Raei is the Arabic word for opinion
  • Wa'ed is a multifaceted word for 'promise', as well as a female name
    Wa'ed is a multifaceted word for 'promise', as well as a female name
  • Qussa is the Arabic word for story
    Qussa is the Arabic word for story
  • Sadaaka is the Arabic word for friendship
    Sadaaka is the Arabic word for friendship
  • Akhbaar is the Arabic word for news
    Akhbaar is the Arabic word for news
  • Rasem is made up of the three Arabic letters Rah, Seen and Meem. While it can simply mean a drawing or a sketch it’s also a malleable word whose definition can change depending on context and dialect – particularly between colloquial and classical Arabic.
    Rasem is made up of the three Arabic letters Rah, Seen and Meem. While it can simply mean a drawing or a sketch it’s also a malleable word whose definition can change depending on context and dialect – particularly between colloquial and classical Arabic.
  • As well as finishing a task, khatem denotes a deeper sense of finality
    As well as finishing a task, khatem denotes a deeper sense of finality
  • Commonly translated to blessed, mubarak is used as a popular greeting on auspicious days
    Commonly translated to blessed, mubarak is used as a popular greeting on auspicious days
  • The Arabic word for lighthouse is also a term that has become closely associated with Islam
    The Arabic word for lighthouse is also a term that has become closely associated with Islam
  • Siyaam, the Arabic word for fasting is also connected to silence
    Siyaam, the Arabic word for fasting is also connected to silence
  • Tawbah, the Arabic word for repentance, is also connected to Ramadan
    Tawbah, the Arabic word for repentance, is also connected to Ramadan
  • Safar, the Arabic Word for travel can also refer to sunny days, a brighter-blazing fire or exile. The National
    Safar, the Arabic Word for travel can also refer to sunny days, a brighter-blazing fire or exile. The National

As a verb, adraka is the action of grasping, understanding, or comprehending a reality either after a period of reflection or in a single moment. It is the act of realising.

To be specific, it can mean when any one thing becomes mature or realised, either physically, mentally, spiritually, or even financially.

For example, it can refer to when fruit ripens, when a child matures, or when someone gains complete knowledge or understanding in their area of study and research.

Within this space adraka has significant connections to comprehension, to be in sync with one's surroundings, and gaining insight on a mental, spiritual and cultural level.

But mostly, in all its variations, adraka is strongly linked to the idea of knowledge and the result of seeking knowledge. In this context, adraka is when someone reaches a point of being wholly aware or fully realised.

Moudrik is the word used for someone who has gained awareness or realisation and moudrak is the thing or subject to be understood.

There are other words derived from adraka, connected to the idea of realisation and awareness. Daraka, and its plural adraak, means to arrive at a destination after following in the path of something or the footsteps of someone.

Darak is the noun form of daraka which refers to a group of people, often in a military or state capacity whose purpose is to search and find people based on a briefing or mission. Here the word darak is derived from adraka, which describes a group of people have the knowledge or awareness of how to find people who are in hiding.

Tadaaraka is another word derived from adraka with a meaning that changes depending on the context in which it is used. It can mean to avoid danger and distraction as one works towards a goal, it can also mean to be cautious and take precautions or it can mean to compensate for something.

The title of the 1936 comedy drama film Ghafir el Darak, which loosely translates as The Night Watchmen, includes the idea of adraka in the search for awareness and realisation.

The film follows the story of Othman, played by the famous actor Ali Al-Kassar, who on the insistence of his demanding wife, gets a job as a security guard at a shop.

However, when the shop is robbed, Othman and the shop’s owner realise that the thief bears an uncanny resemblance to Othman himself. The two devise a plan to capture the thief with Othman impersonating the thief as bait.

Key developments in maritime dispute

2000: Israel withdraws from Lebanon after nearly 30 years without an officially demarcated border. The UN establishes the Blue Line to act as the frontier. 

2007: Lebanon and Cyprus define their respective exclusive economic zones to facilitate oil and gas exploration. Israel uses this to define its EEZ with Cyprus

2011: Lebanon disputes Israeli-proposed line and submits documents to UN showing different EEZ. Cyprus offers to mediate without much progress.

2018: Lebanon signs first offshore oil and gas licencing deal with consortium of France’s Total, Italy’s Eni and Russia’s Novatek.

2018-2019: US seeks to mediate between Israel and Lebanon to prevent clashes over oil and gas resources.

How to protect yourself when air quality drops

Install an air filter in your home.

Close your windows and turn on the AC.

Shower or bath after being outside.

Wear a face mask.

Stay indoors when conditions are particularly poor.

If driving, turn your engine off when stationary.

Know before you go
  • Jebel Akhdar is a two-hour drive from Muscat airport or a six-hour drive from Dubai. It’s impossible to visit by car unless you have a 4x4. Phone ahead to the hotel to arrange a transfer.
  • If you’re driving, make sure your insurance covers Oman.
  • By air: Budget airlines Air Arabia, Flydubai and SalamAir offer direct routes to Muscat from the UAE.
  • Tourists from the Emirates (UAE nationals not included) must apply for an Omani visa online before arrival at evisa.rop.gov.om. The process typically takes several days.
  • Flash floods are probable due to the terrain and a lack of drainage. Always check the weather before venturing into any canyons or other remote areas and identify a plan of escape that includes high ground, shelter and parking where your car won’t be overtaken by sudden downpours.

 

The biog

Name: Abeer Al Shahi

Emirate: Sharjah – Khor Fakkan

Education: Master’s degree in special education, preparing for a PhD in philosophy.

Favourite activities: Bungee jumping

Favourite quote: “My people and I will not settle for anything less than first place” – Sheikh Mohammed bin Rashid.

Which honey takes your fancy?

Al Ghaf Honey

The Al Ghaf tree is a local desert tree which bears the harsh summers with drought and high temperatures. From the rich flowers, bees that pollinate this tree can produce delicious red colour honey in June and July each year

Sidr Honey

The Sidr tree is an evergreen tree with long and strong forked branches. The blossom from this tree is called Yabyab, which provides rich food for bees to produce honey in October and November. This honey is the most expensive, but tastiest

Samar Honey

The Samar tree trunk, leaves and blossom contains Barm which is the secret of healing. You can enjoy the best types of honey from this tree every year in May and June. It is an historical witness to the life of the Emirati nation which represents the harsh desert and mountain environments

The years Ramadan fell in May

1987

1954

1921

1888

Quick pearls of wisdom

Focus on gratitude: And do so deeply, he says. “Think of one to three things a day that you’re grateful for. It needs to be specific, too, don’t just say ‘air.’ Really think about it. If you’re grateful for, say, what your parents have done for you, that will motivate you to do more for the world.”

Know how to fight: Shetty married his wife, Radhi, three years ago (he met her in a meditation class before he went off and became a monk). He says they’ve had to learn to respect each other’s “fighting styles” – he’s a talk it-out-immediately person, while she needs space to think. “When you’re having an argument, remember, it’s not you against each other. It’s both of you against the problem. When you win, they lose. If you’re on a team you have to win together.” 

COMPANY PROFILE

Name: Lamsa

Founder: Badr Ward

Launched: 2014

Employees: 60

Based: Abu Dhabi

Sector: EdTech

Funding to date: $15 million

Our family matters legal consultant

Name: Hassan Mohsen Elhais

Position: legal consultant with Al Rowaad Advocates and Legal Consultants.

Du Football Champions

The fourth season of du Football Champions was launched at Gitex on Wednesday alongside the Middle East’s first sports-tech scouting platform.“du Talents”, which enables aspiring footballers to upload their profiles and highlights reels and communicate directly with coaches, is designed to extend the reach of the programme, which has already attracted more than 21,500 players in its first three years.

Updated: December 29, 2023, 10:02 AM