"We die. That may be the meaning of life," said Toni Morrison in her Nobel Lecture in 1993. "But we do language. That may be the measure of our lives."
Language shapes us, gives us identity, personality, and a sense of belonging. And there are quite a few languages to "do". In his recent book Babel: Around the World in Twenty Languages, Dutch linguist and polyglot Gaston Dorren notes that there can never be a definitive total of languages spoken because most of them have never been standardised. "Counting the world's languages is as difficult as counting colours," he declares.
That said, 6,000 is the standard estimate, which works out as an average of one language for every 1.25 million people – a veritable babel of voices diversifying and amplifying our modern world.
At the Bodleian Libraries in Oxford in the UK, a fascinating new exhibition has opened that explores the power of translation and its ability to bridge linguistic divides. As co-curator Matthew Reynolds explains, “translation is the crucial go-between in our Babelic world, mitigating the curse-like elements of Babel, and enabling its blessings to bloom”.
Babel: Adventures in Translation, presents a wide range of objects and manuscripts from the Bodleian’s vaults which, collectively, illustrate how concepts, values, beliefs and stories have travelled via translation through time and across boundaries, enlarging our understanding and enriching our culture.
Inside the exhibition
Fittingly, on arrival, the visitor is immediately welcomed by the famous image of the Tower of Babel from the book Turris Babel (1679) by German Jesuit scholar Athanasius Kircher. Fine-lined and multi-detailed, it depicts a feverishly busy work in progress. But the summit, though incomplete, also looks damaged, or torn off, suggesting not construction but destruction.
From here we move on to a selection of early dictionaries: a seminal Latin-English dictionary from 1538; the first single-language English dictionary (Table Alphabeticall) from 1604, with its definitions of "hard English wordes"; and the delightful "canting dictionary" from 1673, a user's guide to criminal slang, which includes terms such as "prigg" for thief, "belly-cheat" for apron, and "bite the roger" for steal the portmanteau.
A section on lost and found languages introduces two artefacts discovered in Crete during a series of archaeological digs in the 1890s. Both date from the second millennium BC, and both feature different writing systems. One is a segment of clay tablet bearing a script termed Linear B, which was decoded in the 1950s and revealed as an early form of Greek. The other is a 3,500-year-old bowl, the script on which, Linear A, has yet to be deciphered. We are brought so close to it and yet it remains out of reach.
How stories are told in different languages
In contrast, in the section on classic children's stories, we see how some writing has been successfully translated and made accessible to all. A spotlight is thrown on one of the best-loved tales, that of Cinderella. Through drawings, pictures, books, theatre programmes and even a glass slipper, we follow the history of the story, from Charles Perrault's moralistic French version Cendrillon, to the Grimm Brothers' more violent interpretation Aschenputtel, and then on to its development in other media such as pantomime and film.
A display of Harry Potter books in various languages (including Latin, Ancient Greek and Braille – just three of the 75 available) shows how translation has played a vital role in the boy wizard's global domination. But rendering an author's brand of fantasy and magic into another language can be a challenge, particularly when invented languages are involved.
A copy of Lewis Carroll's Through the Looking-Glass lies open at the nonsense poem "Jabberwocky". Not only do Alice and the reader have to make sense of words such as "brillig", "frumious" and "manxome" but translators have to utilise their creativity to conjure up equivalents. Among the other written works exhibited are translations and retellings of Aesop's Fables, Euclid's Elements, and Homer's Odyssey and Iliad (including the so-called Hawara Homer, a second-century papyrus roll unearthed in Egypt).
Elsewhere, a section showcases the languages of the British Isles through a number of texts, from Welsh myths and legends, to Scottish dictionaries, Cornish mystery plays and Irish medieval histories. All serve as a reminder that despite the preponderance of English, the British Isles have never been monolingual.
There are several standout exhibits. The Codex Mendoza, one of the Bodleian's bona fide treasures, is a manuscript composed of colourful, almost cartoonish picture-writing that was created for the Spanish imperial authorities in Mexico in 1541. "This Babelic text gives a vivid impression of the sort of cultural knowledge that it was felt useful for the imperial rulers to have," curator Reynolds says.
Equally vibrant is the 1354 copy of the Kalila wa-Dimna, the influential Arabic version of the Sanskrit Panchatantra, a collection of animal fables. One beautiful illustration doubles as a succinct cautionary tale: a greedy, opportunistic jackal approaches a pair of fighting rams but gets too close for comfort.
Most resplendent of all is a sixteenth-century Quran that once belonged to Tipu Sultan, ruler of Mysore in southern India. It is exquisitely intricate, a sumptuous fusion of words and designs. “Woven into the complicated pattern is the verse of the Quran, which asserts its inimitability,” explains Reynolds. And, for many, its untranslatability.
Babel: Adventures in Translation manages to be both edifying and entertaining. Even the smaller, seemingly insignificant curios pique our interest or prompt a smile: an unpublished notebook containing J R R Tolkien’s first forays into invented languages; a crash course in urban sign language; a 1950s computer program that generated love letters; plus Franglais sketches, Esperanto newspapers and bilingual road signs. A final, more sobering section abandons the past and the present and looks a hundred millennia into the future to ask how we might intelligibly warn our distant descendents about the locations of buried nuclear waste.
Whether our languages will last in tomorrow’s world is anyone’s guess. For now, in these disjointed post-truth times, this is a welcome exhibition that celebrates shared understanding.
Babel: Adventures in Translation is on show at the Bodleian Libraries in Oxford until June 2. For more information visit
www.bodleian.ox.ac.uk
Name: Peter Dicce
Title: Assistant dean of students and director of athletics
Favourite sport: soccer
Favourite team: Bayern Munich
Favourite player: Franz Beckenbauer
Favourite activity in Abu Dhabi: scuba diving in the Northern Emirates
Black Panther
Dir: Ryan Coogler
Starring: Chadwick Boseman, Michael B Jordan, Lupita Nyong'o
Five stars
MATCH INFO
Uefa Champions League final:
Who: Real Madrid v Liverpool
Where: NSC Olimpiyskiy Stadium, Kiev, Ukraine
When: Saturday, May 26, 10.45pm (UAE)
TV: Match on BeIN Sports
The%20specs
%3Cp%3E%3Cstrong%3EPowertrain%3A%20%3C%2Fstrong%3ESingle%20electric%20motor%0D%3Cbr%3E%3Cstrong%3EPower%3A%20%3C%2Fstrong%3E201hp%0D%3Cbr%3E%3Cstrong%3ETorque%3A%20%3C%2Fstrong%3E310Nm%0D%3Cbr%3E%3Cstrong%3ETransmission%3A%20%3C%2Fstrong%3ESingle-speed%20auto%0D%3Cbr%3E%3Cstrong%3EBattery%3A%20%3C%2Fstrong%3E53kWh%20lithium-ion%20battery%20pack%20(GS%20base%20model)%3B%2070kWh%20battery%20pack%20(GF)%0D%3Cbr%3E%3Cstrong%3ETouring%20range%3A%20%3C%2Fstrong%3E350km%20(GS)%3B%20480km%20(GF)%0D%3Cbr%3E%3Cstrong%3EPrice%3A%20%3C%2Fstrong%3EFrom%20Dh129%2C900%20(GS)%3B%20Dh149%2C000%20(GF)%0D%3Cbr%3E%3Cstrong%3EOn%20sale%3A%3C%2Fstrong%3E%20Now%3C%2Fp%3E%0A
Champions parade (UAE timings)
7pm Gates open
8pm Deansgate stage showing starts
9pm Parade starts at Manchester Cathedral
9.45pm Parade ends at Peter Street
10pm City players on stage
11pm event ends
German intelligence warnings
- 2002: "Hezbollah supporters feared becoming a target of security services because of the effects of [9/11] ... discussions on Hezbollah policy moved from mosques into smaller circles in private homes." Supporters in Germany: 800
- 2013: "Financial and logistical support from Germany for Hezbollah in Lebanon supports the armed struggle against Israel ... Hezbollah supporters in Germany hold back from actions that would gain publicity." Supporters in Germany: 950
- 2023: "It must be reckoned with that Hezbollah will continue to plan terrorist actions outside the Middle East against Israel or Israeli interests." Supporters in Germany: 1,250
Source: Federal Office for the Protection of the Constitution
Other acts on the Jazz Garden bill
Sharrie Williams
The American singer is hugely respected in blues circles due to her passionate vocals and songwriting. Born and raised in Michigan, Williams began recording and touring as a teenage gospel singer. Her career took off with the blues band The Wiseguys. Such was the acclaim of their live shows that they toured throughout Europe and in Africa. As a solo artist, Williams has also collaborated with the likes of the late Dizzy Gillespie, Van Morrison and Mavis Staples.
Lin Rountree
An accomplished smooth jazz artist who blends his chilled approach with R‘n’B. Trained at the Duke Ellington School of the Arts in Washington, DC, Rountree formed his own band in 2004. He has also recorded with the likes of Kem, Dwele and Conya Doss. He comes to Dubai on the back of his new single Pass The Groove, from his forthcoming 2018 album Stronger Still, which may follow his five previous solo albums in cracking the top 10 of the US jazz charts.
Anita Williams
Dubai-based singer Anita Williams will open the night with a set of covers and swing, jazz and blues standards that made her an in-demand singer across the emirate. The Irish singer has been performing in Dubai since 2008 at venues such as MusicHall and Voda Bar. Her Jazz Garden appearance is career highlight as she will use the event to perform the original song Big Blue Eyes, the single from her debut solo album, due for release soon.
Company%20Profile
%3Cp%3E%3Cstrong%3ECompany%20name%3A%20%3C%2Fstrong%3ENamara%0D%3Cbr%3E%3Cstrong%3EStarted%3A%20%3C%2Fstrong%3EJune%202022%0D%3Cbr%3E%3Cstrong%3EFounder%3A%20%3C%2Fstrong%3EMohammed%20Alnamara%0D%3Cbr%3E%3Cstrong%3EBased%3A%20%3C%2Fstrong%3EDubai%20%0D%3Cbr%3E%3Cstrong%3ESector%3A%20%3C%2Fstrong%3EMicrofinance%0D%3Cbr%3E%3Cstrong%3ECurrent%20number%20of%20staff%3A%20%3C%2Fstrong%3E16%0D%3Cbr%3E%3Cstrong%3EInvestment%20stage%3A%20%3C%2Fstrong%3ESeries%20A%0D%3Cbr%3E%3Cstrong%3EInvestors%3A%20%3C%2Fstrong%3EFamily%20offices%0D%3Cbr%3E%3C%2Fp%3E%0A
UAE currency: the story behind the money in your pockets
What is blockchain?
Blockchain is a form of distributed ledger technology, a digital system in which data is recorded across multiple places at the same time. Unlike traditional databases, DLTs have no central administrator or centralised data storage. They are transparent because the data is visible and, because they are automatically replicated and impossible to be tampered with, they are secure.
The main difference between blockchain and other forms of DLT is the way data is stored as ‘blocks’ – new transactions are added to the existing ‘chain’ of past transactions, hence the name ‘blockchain’. It is impossible to delete or modify information on the chain due to the replication of blocks across various locations.
Blockchain is mostly associated with cryptocurrency Bitcoin. Due to the inability to tamper with transactions, advocates say this makes the currency more secure and safer than traditional systems. It is maintained by a network of people referred to as ‘miners’, who receive rewards for solving complex mathematical equations that enable transactions to go through.
However, one of the major problems that has come to light has been the presence of illicit material buried in the Bitcoin blockchain, linking it to the dark web.
Other blockchain platforms can offer things like smart contracts, which are automatically implemented when specific conditions from all interested parties are reached, cutting the time involved and the risk of mistakes. Another use could be storing medical records, as patients can be confident their information cannot be changed. The technology can also be used in supply chains, voting and has the potential to used for storing property records.
More from Rashmee Roshan Lall
MORE ON INTERNATIONAL JUSTICE
CABINET%20OF%20CURIOSITIES%20EPISODE%201%3A%20LOT%2036
%3Cp%3E%3Cstrong%3EDirector%3A%20%3C%2Fstrong%3EGuillermo%20del%20Toro%3Cbr%3E%3Cstrong%3EStars%3A%3C%2Fstrong%3E%20Tim%20Blake%20Nelson%2C%20Sebastian%20Roche%2C%20Elpidia%20Carrillo%3Cbr%3ERating%3A%204%2F5%3C%2Fp%3E%0A
The%20end%20of%20Summer
%3Cp%3EAuthor%3A%20Salha%20Al%20Busaidy%3C%2Fp%3E%0A%3Cp%3EPages%3A%20316%3C%2Fp%3E%0A%3Cp%3EPublisher%3A%20The%20Dreamwork%20Collective%C2%A0%3C%2Fp%3E%0A
Diriyah%20project%20at%20a%20glance
%3Cp%3E-%20Diriyah%E2%80%99s%201.9km%20King%20Salman%20Boulevard%2C%20a%20Parisian%20Champs-Elysees-inspired%20avenue%2C%20is%20scheduled%20for%20completion%20in%202028%0D%3Cbr%3E-%20The%20Royal%20Diriyah%20Opera%20House%20is%20expected%20to%20be%20completed%20in%20four%20years%0D%3Cbr%3E-%20Diriyah%E2%80%99s%20first%20of%2042%20hotels%2C%20the%20Bab%20Samhan%20hotel%2C%20will%20open%20in%20the%20first%20quarter%20of%202024%0D%3Cbr%3E-%20On%20completion%20in%202030%2C%20the%20Diriyah%20project%20is%20forecast%20to%20accommodate%20more%20than%20100%2C000%20people%0D%3Cbr%3E-%20The%20%2463.2%20billion%20Diriyah%20project%20will%20contribute%20%247.2%20billion%20to%20the%20kingdom%E2%80%99s%20GDP%0D%3Cbr%3E-%20It%20will%20create%20more%20than%20178%2C000%20jobs%20and%20aims%20to%20attract%20more%20than%2050%20million%20visits%20a%20year%0D%3Cbr%3E-%20About%202%2C000%20people%20work%20for%20the%20Diriyah%20Company%2C%20with%20more%20than%2086%20per%20cent%20being%20Saudi%20citizens%0D%3C%2Fp%3E%0A
Indoor Cricket World Cup - Sept 16-20, Insportz, Dubai
EA Sports FC 24