<span>A</span><span>sk your average anglophone reader to name an Azerbaijani writer and there is a good chance they will draw a blank. Kurban Said doesn't count</span><span> </span><span>because </span><span>the name </span><span>that adorns the jacket of</span><span><em> Ali and Nino</em></span><span>, the spellbinding romance commonly regarded as Azerbaijan's national novel, is a pseudonym</span><span>. Some claim the </span><span>true identity of the author </span><span>might even have been an Austrian baroness. </span> <span>If there's any justice, then the first English publication of </span><span><em>Days in the Caucasus</em></span><span> will raise the profile of a bona fide Azerbaijani author who went by the name of Banine. This book, a captivating memoir of her childhood and early teenage years in her home country, was originally published in French in 1945. </span><span>Anne Thompson-Ahmadova's seamless translation into English introduces us to a unique narrative voice and immerses us in an opulent world</span><span> that has since vanished.</span> <span>Banine</span><span>'s real name was Ummulbanu Asadullayeva. She was born in 1905</span><span>, a year she describes as "full of strikes, pogroms, massacres and other displays of human genius". Maintaining this sardonic tone, she claims </span><span>to have added to the chaos and bloodshed "since I killed my mother as I came into the world". She grew up in a family that had become </span><span>incredibly wealthy</span><span> through the discovery and sale of oil, but</span><span> as her father was </span><span>often away on business, Banine and her siblings were frequently left in the care of a German governess.</span> <span>The whole family would spend half the year in Baku</span><span> and in spring, before the city became dusty and stifling. The</span><span> family, their relatives and an entourage of domestic staff – "the population of a small village" – </span><span>retreated to a country estate. Banine recalls long days of hammam parties, storytelling, trips to the Caspian Sea – and playing at "killing Armenians" with her boisterous cousins, Asad and Ali. </span> <span>Now and again, </span><span>clouds gather</span><span> over the family</span><span>. There is a protracted fiery feud over a grandfather's inheritance. Banine's pangs of young love ("this celebrated malaise") for a family gardener, a Georgian prince and </span><span>an officer result in disappointment. Her </span><span>eldest sister Leyla elopes with a suitor, which </span><span>the family</span><span> refers to as "the Great Shame" and they discuss</span><span> it "in the same way they talked of an earthquake or a great plague". Her father remarries, but his glamorous, cosmopolitan wife </span><span>detests backwater Baku and is indifferent towards Banine.</span> <span>Soon enough, Banine's life is </span><span>engulfed by more turbulen</span><span>ce. The Russian Revolution erupts and she is cooped up indoors for two weeks</span><span> while violence </span><span>breaks out on the streets. Peace is </span><span>restored briefly and </span><span>Azerbaijan </span><span>declares independence from Russia</span><span>, but soon</span><span> the Red Army rolls into town and reclaims</span><span> the errant country.</span> <span>The second half of the book comprises a dramatic change in fortunes. With the Russian Empire now solidly Soviet, the family is stripped of their wealth. Some members flee to France, but Banine's father</span><span> is jailed. The Baku house is deemed too large for Banine's family and a commissar, his wife and their staff move in; the country house is similarly carved up, its rooms requisitioned for a holiday camp for revolutionary veterans. </span> <span>Two remarkable events end this phase of Banine's life, paving the way </span><span>for a new start. At </span><span>15, she marries </span><span>Jamil, a man 20 years older than her. She loathes him</span><span>. </span><span>In 1924, she finds a means of escaping both her husband and her homeland</span><span>. </span><span>In Constantinople, </span><span>Banine bids him farewell and boards the Orient Express, which is bound for the city of her dreams, Paris.</span> <span><em>Days in the Caucasus</em></span><span> is an unalloyed delight. As a narrator, Banine is appealingly candid and refreshingly self-effacing, quick to mock her "odd, rich, exotic" family, her benighted compatriots, and her own appearance, sentiments and allegiances. Many </span><span>of her recollections </span><span>are presented as </span><span>wry observations</span><span>, such as "</span><span>our meals were poor in provender but rich in sighs and tears". </span><span>Other moments are also funny, not least when some relatives</span><span> </span><span>are </span><span>searched by militiamen</span><span> in a botched bid for freedom. "There were jewels in my aunt's hair, in the children's mouths, in the hems of their clothing."</span> <span>Other than Banine</span><span>, two</span><span> characters light up the page: her eccentric uncle, who offers philosophical wisdom and pilfers ashtrays and cutlery from hotels</span><span>, and her formidable grandmother, an "excessively fanatical" Muslim with a foul mouth and </span><span>penchant for poker. </span> <span>This is a vivid coming-of-age story that also provides a valuable glimpse of a life lived in a half-Islamic, half-</span><span>western world at a pivotal moment in history. Banine </span><span>wrote a sequel called </span><span><em>Days </em></span><span><em>in Paris</em></span><span>. If there is as much wit, charm and insight in that book as there is in this one, </span><span>we can only hope </span><span>it</span><span> will also be translated into English soon.</span>